Календарь

Сентябрь 2017
ПонВтСрЧтПтСбВс
 << < > >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Кто в сети?

Пользователь: 0
Гости: 2

rss Синдикация

ТАРЖИМА - 1

Ассалому алайкум муҳтарам замондош!

Менинг фаолиятим халқаро, миллий ва ҳарбий хавфсизлик, замонавий уруш ва ҳарбий ҳаракатлар, қуролли кураш воситалари ва бир қатор шу каби бошқа масалаларга доир матнлар билан боғлиқдир.
Хизматдан бўш вақтда эса фарзандларимиз, юртимиз ёшлари учун фойдадан холи бўлмайдиган ишлар билан шуғулланишга аҳд қилдим. Худо менга умр, сиҳат-саломатлик ва сабр-тоқат берса, болаларимизнинг билим савияси ошиб, дунёқарашлари кенгайиб боришига хизмат қиладиган, мисол учун, географик луғат, болалар энциклопедияси каби қизиқарли материаллар тайёрлашни режалаштирганман.
Бу борадаги илк қадамимни Буюк Британиялик болалар ёзувчиси Жоанна Кэтлин Роулинг қаламига мансуб бўлиб, россиялик таржимон Мария Викторовна Спивак томонидан рус тилига ўгирилган етти қисмли «Гарри Поттер» асарини давлат тилига ўгиришдан бошладим.
Ушбу асар жуда машҳур бўлиб, жаҳоннинг кўплаб тилларига ўгирилганлигидан хабарингиз бор, албатта. Шундай экан, юртимиз ёшларининг ўз замондошларидан ортда қолишига йўл қўйиб бўлмаслиги ҳақида ўйлаб, уни таржима қилишга киришдим.
Асарни таржима қилар эканман, қўлдан келганча жонажон ўзбек тилимизнинг чексиз бойлигидан унумли, самарали фойдаланиш, ёш китобхоннинг гўзал тилимизга бўлган эътибори, ҳурмати ва муҳаббатини қўллаб-қувватлашга уриндим.
Асарни ўқиган бола мураккаб ҳаётнинг кўпдан-кўп қирралари, яхши-ёмонликлари, оқ-қораси, ёвузлик ва бағри тошлик билан эзгулик ва меҳр-шафқат ўртасидаги мангу курашдан оз бўлса-да хабардор бўлиши, қизиқарли маълумотларга эга бўлиши, дунёвий билими ошишига шубҳа йўқ.
Таржима матни борасида билдирилган боадаб фикр-мулоҳазаларни кутиб қолиб, олдиндан миннатдорлик билдираман.

Марҳамат, ўқинг ва завқланинг!

Эћтиром ила, таржимон Шокир Зокирович Долимов

[email protected]
Admin · Просмотров: 2727 · Комментариев: 6
25 Нояб 2011. 21:02:14

Постоянная ссылка на полную запись

http://dolimovshokir.blog2x2.ru/-b1/-b1-p2.htm

Комментарии

Комментарий : Admin [ Пользователь ]
Ўтган ўн йилдан ортиќ ваќт давомида мен таржима ќилган саћифалар сони неча минг бетга етганини ўзим ћам билмайман. Баъзи ћужжатларни давлат тилига таржима ќилиш ишлари айнан менга насиб ќилганини эса ўзим учун буюк шараф деб биламан ва бу билан фахрланаман!
Лекин шунча ваќтдан буён таржимонлик фаолиятимдан «Гарри Поттер» китоблари тўпламини, айниќса, таржима матни Arial–14 шрифтида ќарийб 500 саћифага етган тўртинчи ќисмини ўгириб завќлангандай ћузур ќилганим йўќ эди ћали. Ажойиб асар!
Ш. Долимов
   2011-12-04 @ 09:37:22
Комментарий : Bobur [ Гость ]
Yana qolgan qismlarini ham tarjima qiling Garry Potter va Tilsim shaxzoda, Garry Potter va Ajal tuhfasi 1-2 qismlarini ham tarjima qiling iltimos
   2014-05-13 @ 13:30:05
Комментарий : Admin [ Пользователь ]
Ҳурматли китобхонлар, Худо хоҳласа, асарнинг барча қисмларини таржима қилиб бераман. Эътибор қаратган бўлсангиз, блогнинг номи ҳам атайин шундай номланган (\\\"Барча қисмлар\\\").
   2014-10-06 @ 01:24:36
Комментарий : zafar_zafaroff [ Пользователь ]
қадрли админ сиздан илтимос ман билан боғланинг Шокир акада муҳим ишим бор эди
   2014-12-23 @ 21:50:02
Комментарий : Sanjar [ Гость ]
Iltimos Jorj Martinning \\\"The Song of ice and Fire\\\" asarini ham tarjima qiling.
   2015-08-19 @ 07:09:56
Комментарий : wizardboy [ Гость ]
J.K.Rowling ning \\\"Квиддич с древности до наших дней\\\" (Asrlar osha kviddich ) asarini ham tarjima qilasizmi ?
   2015-10-15 @ 15:51:11

Оставить комментарий

Статус новых комментариев: В ожидании





Ваш URL будет показан.


Пожалуйста, введите код, указанный на картинке


Текст комментария

Опции
   (Сохранить cookies с именем, email и url)